中国话剧舞台上的莎士比亚 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子书 mobi 在线

中国话剧舞台上的莎士比亚精美图片
》中国话剧舞台上的莎士比亚电子书籍版权问题 请点击这里查看《

中国话剧舞台上的莎士比亚书籍详细信息

  • ISBN:9787520181655
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2021-06
  • 页数:264
  • 价格:101.90
  • 纸张:胶版纸
  • 装帧:平装-胶订
  • 开本:16开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看

内容简介:

本书通过对中国话剧舞台上莎士比亚戏剧演出进行科学化、系统化的梳理,突破前人或话剧戏曲兼重或侧重于戏曲莎演的研究局限,专以话剧莎演为研究对象,秉承莎氏戏剧文本与话剧表演手法相结合、学术研究与舞台实践相结合的宗旨,以时间为主线从社会、历史、经济、文化层面对莎剧演出进行横向分析纵向对比,厘清不同历史时段国人对莎士比亚及其戏剧接受态度与方式之异同,归纳演绎出话剧莎演政治性、民族性和艺术性特征,建构起中国话剧舞台上莎剧演出体系,拓展了中国莎学研究的广度和深度。


书籍目录:

章莎士比亚与文明戏(1899~1918):文化转译 001

节话剧在中国的肇始005

第二节莎士比亚初入中国008

第三节莎士比亚翻译家林纾012

第四节莎士比亚在文明戏舞台上的演出019

第二章莎士比亚与初期话剧(1919~1930):文化模仿 031

节胡适与莎士比亚034

第二节田汉与莎士比亚044

第三节上海戏剧协社与1930年《威尼斯商人》演出051

第三章莎士比亚与战时话剧(1931~1948):文化武器 059

节1937年上海业余实验剧团演出的《罗密欧与朱丽叶》062

第二节余上沅与国立剧校的莎剧演出070

第三节上海沦陷时期李健吾的莎士比亚戏剧改编084

第四节黄佐临与《乱世英雄》演出101

第四章莎士比亚与“十七年”话剧(1949~1966):文化写实 111

节“十七年”期间的话剧与斯坦尼斯拉夫斯基体系115

第二节胡导与莎士比亚演出122

第三节张奇虹与1961版《罗密欧与朱丽叶》132

第五章莎士比亚与新时期话剧(1977~1989):文化探索 141

节首届中国莎士比亚戏剧节146

第二节张奇虹的《威尼斯商人》演出152

第三节徐晓钟与1980版《马克白斯》164

第四节徐企平与莎士比亚戏剧演出178

第六章莎士比亚与多元化话剧(1990至现今):文化改编 197

节1994年上海国际莎士比亚戏剧节204

第二节林兆华与莎士比亚戏剧演出209

第三节田沁鑫的莎士比亚话剧演出224

结语243

参考文献 250


作者介绍:

孙艳娜,郑州轻工业大学教授,硕士生导师,中国莎士比亚研究分会会员。曾在德国德累斯顿工业大学攻读英国文学文化、美国文学文化、教育学硕士学位,后获得德累斯顿工业大学哲学博士。研究方向:英美文学、莎士比亚。发表的文章中“莎士比亚在中国话剧舞台上的接受与流变”被《新华文摘》大篇幅转载,“论文明戏对莎士比亚的文化转译”被《人大复印报刊资料·外国文学研究》全文转载,“中国文艺学理论转向下的莎士比亚话剧演出”获“田汉戏剧奖论文一等奖”;出版英文专著Shakespeare in China,独著《简明德语基础语法》,出版译著《莎士比亚的中国旅行:从晚清到21世纪》;主持的国家社科基金年度项目“莎士比亚在中国话剧舞台上的接受与流变研究”通过同行专家鉴定,鉴定意见为“良好”。


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!


在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:


原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

前言

一部值得一读的莎士比亚中文话剧改编和演出史

程朝翔

这是一本好书,值得一读。

,作者对历史有宏观的把握,能够根据历史分期,说明莎士比亚的中文话剧改编和演出在不同时期的不同特点。作者按照文明戏、初期话剧、战时话剧、“十七年”话剧、新时期话剧、多元化话剧六个时期,将改编和演出归纳为文化转译、文化模仿、文化武器、文化写实、文化探索、文化改编六个不同的特点或者侧重点。这种历史观将作者的莎士比亚研究融入中国的语境,而不是作为舶来品游离于中国社会和文化之外。

第二,作者有鲜明的观点,而很多观点能点出莎士比亚所代表的跨文化交流的关键。例如,对于“中学为体,西学为用” 的批评,虽然是一带而过,但反映了作者的深层思考,即在“中学为体,西学为用”的框架下无法建立文化关联,而没有文化关联则使外来文化很难扎根。而“洋为中用”的莎士比亚戏剧改编则建立起了文化关联,因此可以持久。作者认为“洋为中用”的民族化改造拉近了莎剧与中国一般观众的距离,使莎剧在中国更能为一般大众所接受,“偶有伤及原著”也是末不是本。这种观点颇有见地,涉及文化接受的一个关键性问题。

在具体个案的分析中,作者有褒有贬,观点鲜明。对于作者认为不成功或者有问题的改编,提出了比较尖锐的批评。对于他人的研究成果,也有自己的看法。例如,个别国外专著,对中国的实际情况了解有限,但进行了相当主观的评价,反映了文化偏见。作者对此的批评既尖锐又恰如其分,显示出良好的学术判断力和鲜明的立场与态度。

第三,可能也是重要的,就是有丰富的一手材料。在每一个时期,作者都聚焦重要人物(改编者和导演)和重要作品,进行了细致全面的介绍和分析,使全书有血有肉、扎实有料。对于作品和人物(改编者和导演)的分析是全书精彩的部分。

对于一本好书来说,一手材料重要。只要有了扎实的一手材料,即使读者不同意作者的结论,也可以受到启发,产生出一些自己的想法......


书籍介绍

本书通过对中国话剧舞台上莎士比亚戏剧演出进行科学化、系统化的梳理,突破前人或话剧戏曲兼重或侧重于戏曲莎演的研究局限,专以话剧莎演为研究对象,秉承莎氏戏剧文本与话剧表演手法相结合、学术研究与舞台实践相结合的宗旨,弥补戏剧人士着重舞台而莎学专家讲究文本二者割裂之不足,以时间为主线从社会、历史、经济、文化层面对莎剧演出进行横向分析纵向对比,厘清不同历史时段国人对莎士比亚及其戏剧接受态度与方式之异同,归纳演绎出话剧莎演政治性、民族性和艺术性特征,建构起中国话剧舞台上莎剧演出体系,拓展了中国莎学研究的广度和深度,为中国当代话剧的发展提供理论支撑和实践借鉴。


书籍真实打分

  • 故事情节:9分

  • 人物塑造:6分

  • 主题深度:3分

  • 文字风格:8分

  • 语言运用:7分

  • 文笔流畅:6分

  • 思想传递:4分

  • 知识深度:7分

  • 知识广度:5分

  • 实用性:3分

  • 章节划分:4分

  • 结构布局:3分

  • 新颖与独特:8分

  • 情感共鸣:6分

  • 引人入胜:5分

  • 现实相关:7分

  • 沉浸感:6分

  • 事实准确性:7分

  • 文化贡献:7分


网站评分

  • 书籍多样性:7分

  • 书籍信息完全性:3分

  • 网站更新速度:4分

  • 使用便利性:4分

  • 书籍清晰度:9分

  • 书籍格式兼容性:3分

  • 是否包含广告:7分

  • 加载速度:3分

  • 安全性:8分

  • 稳定性:5分

  • 搜索功能:9分

  • 下载便捷性:3分


下载点评

  • 内涵好书(418+)
  • 好评(153+)
  • 下载快(139+)
  • 服务好(636+)
  • 图文清晰(657+)
  • 博大精深(91+)
  • 收费(229+)
  • 可以购买(283+)
  • 无广告(362+)

下载评价

  • 网友 康***溪: ( 2025-01-26 15:20:50 )

    强烈推荐!!!

  • 网友 沈***松: ( 2025-01-29 23:07:49 )

    挺好的,不错

  • 网友 孙***夏: ( 2025-01-12 13:08:54 )

    中评,比上不足比下有余

  • 网友 堵***洁: ( 2025-01-09 07:16:59 )

    好用,支持

  • 网友 陈***秋: ( 2025-01-23 08:35:33 )

    不错,图文清晰,无错版,可以入手。

  • 网友 相***儿: ( 2025-01-23 20:16:19 )

    你要的这里都能找到哦!!!

  • 网友 融***华: ( 2025-01-08 01:59:02 )

    下载速度还可以

  • 网友 谭***然: ( 2025-01-04 10:22:45 )

    如果不要钱就好了

  • 网友 居***南: ( 2025-01-31 03:09:46 )

    请问,能在线转换格式吗?

  • 网友 辛***玮: ( 2025-01-09 03:17:20 )

    页面不错 整体风格喜欢

  • 网友 国***芳: ( 2025-02-02 11:23:21 )

    五星好评

  • 网友 孙***美: ( 2025-01-28 11:24:07 )

    加油!支持一下!不错,好用。大家可以去试一下哦


随机推荐