昨日之岛(精) (意)翁贝托·埃科 著 刘月樵 译 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子书 mobi 在线

昨日之岛(精) (意)翁贝托·埃科 著 刘月樵 译精美图片
》昨日之岛(精) (意)翁贝托·埃科 著 刘月樵 译电子书籍版权问题 请点击这里查看《

昨日之岛(精) (意)翁贝托·埃科 著 刘月樵 译书籍详细信息

  • ISBN:9787532784875
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2020-08
  • 页数:暂无页数
  • 价格:38.60
  • 纸张:胶版纸
  • 装帧:精装
  • 开本:32开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看

寄语:

新华书店正版,关注店铺成为会员可享店铺专属优惠,团购客户请咨询在线客服!


内容简介:

《昨日之岛》是翁贝托·埃科的第三部长篇小说。一六四三年的炙热夏天,一艘负有寻找一百八十度经度线位置之秘密任务的商船“阿马利丽斯号”在南太平洋某处遇难。船上专享的幸存者罗伯托是个患有疑心病、妄想症、惧光症,而且不会游泳的年轻人。在遭遇海难之后,他又被浪潮冲上另一艘弃船“达佛涅号”,罗伯托依靠船上残存的粮食、果菜和家禽维生,坐以待毙之余,只能靠书写情书——以及回忆,最后演变成小说——打发时光。透过这些书写,作者埃科为读者交代了罗伯托的前半生——牵动全欧的卡萨莱城争夺战(神圣罗马帝国、法兰西、西班牙、教会悉数登场),各国以寻求经度的秘密为目的的间谍战,在那个世纪信仰与科学的激烈交锋……


书籍目录:

一 “达佛涅号”

二 蒙费拉纪事

三 神奇的动物园

四 攻防之间

五 世界迷宫

六 光和影的伟大艺术

七 流泪的帕凡舞

八 旧时才子的古怪教义

九 亚里士多德机器

一〇 革新的地理学和水文地理学

一一 谨慎的艺术

一二 灵魂的激情

一三 柔情地图

一四 决斗一席谈

一五 钟(摆荡)

一六 交感粉末之演说

一七 炙手可热的经度科学

一八 闻所未闻的怪事

一九 灿烂的航海学

二〇 天才的艺术

二一 神圣的地球理论

二二 橙色鸽子

二三 巧夺天工的机械

二四 星系漫谈

二五 奇怪的技术

二六 箴言的剧场

二七 潮汐之谜

二八 小说的起源

二九 费兰特的灵魂

三〇 相思病或性爱忧郁症

三一 圆滑人物的日课经

三二 尘世乐园

三三 地下世界

三四 多重世界独白

三五 漂流者的慰藉

三六 濒死之人

三七 荒谬习作:石头如何思考

三八 地狱见闻

三九 神来之笔

四〇 补记


作者介绍:

Umberto Eco翁贝托·埃科(1932-2016),欧洲重要的公共知识分子、小说家、符号学家、美学家、史学家、哲学家。

出生于意大利亚历山德里亚,博洛尼亚大学教授。著有大量小说和随笔作品,如《玫瑰的名字》《傅科摆》《昨日之岛》《波多里诺》《洛阿娜女王的神秘火焰》《布拉格公墓》《试刊号》和《密涅瓦火柴盒》等。


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

     一 “达佛涅号”

然而,我为自己所遭受的屈辱感到自豪,而且,因为我被宣判享有如此特权,几乎是在享受一种遭人厌恶的救赎:我相信,有史以来,我是我的族类中专享在遭遇海难后登上一艘空无一人的弃船的人。

就这样,格里瓦的罗伯托执迷不悟地写下了这段妙语,时间可推测为一六四三年的七八月间。

他紧抱一块木板,在大海中漂荡沉浮,白天脸朝下,为的是不被太阳灼伤眼睛,脖子极不自然地抻着,为的是不喝进海水,发烫的咸水烧得他灼痛难忍。这样的日子有多少天了?信件没有说明,让人觉得仿佛会永远这样下去,但应该最多不超过两天,否则,在福玻斯的鞭打下(正如他富于想象地抱怨的),他是不会幸存下来的——正如他本人描述的那样,罗伯托先天不足,如此孱弱,是只适于夜间出没的动物。

他无法计算时间,但我相信,把他从“阿马丽利斯号”上甩到海里的暴风雨过后,大海马上就恢复了平静。而海员为他量身打造的那种木筏,则被信风在平静的海面上推动着,没过多少海里,就将他带到赤道南边的温和冬季,海浪推着他,直至港湾。

正值夜晚,他昏昏入睡,并没有意识到自己正靠近一艘船。直到木筏突然一震,撞到了“达佛涅号”的船艏。

在满月光辉的照耀下,他发觉自己正浮在艏斜桅的下方。沿着艏楼悬下一条绳梯(卡斯帕神父称其为雅各的梯子),距离锚链不远,一瞬间,所有的精气神又都回到他的身上。这应该是绝望的力量:他盘算着自己还有没有力气呼救(但是嗓子却干得像团火),还能否挣脱那些将他捆出青紫色勒痕的绳索,然后再攀缘而上。我相信,在这样的瞬间,一个濒死之人已经变成了在摇篮里就掐死过蟒蛇的赫拉克勒斯。在记录整个过程时,罗伯托含糊不清,但不妨这样认为:既然他最终还是爬上了艏楼,那么,他肯定是以某种方式抓住了绳梯。也许他每次只能往上爬一点点,每爬一寸都精疲力竭,他翻过护栏,爬过成堆的绳索,发现了艏楼敞开的门……应该是本能让他在黑暗中触摸到那只水桶,他爬到水桶边上,努力直起身来,找到了一只系在链条上的水杯。他喝到不能再喝为止,然后饱肚瘫倒在地上,在这里,也许“饱肚”是真正名副其实的,因为那水里应该有许多淹死的昆虫,所以同时为他提供了食物和饮料。

他大概睡了整整二十四个小时,这种计算没什么不妥,因为他醒来时依然是黑夜,而他觉得就像获得了重生。因此,这已不是前一个夜晚,而是一个新的夜晚了。

但他以为还是同一个晚上,否则,过了一个白天,应该有人发现自己才是。月光从甲板上渗进来,照亮了这个地方,这才让人看清,这里是船上的厨房,炉子上方还挂着深底圆铜锅。

这里有两扇门,一扇通往艏斜桅,另一扇通往上甲板。他迈向第二扇门的门槛,外面亮如白昼,他看到了整齐摆放的帆索、绞盘、帆布收拢的桅桁、炮孔上架着的几门大炮,以及船尾楼的轮廓。他弄出声-响,但没有一个人影作答。他又从舷侧探出头去,在右边大约一海里的地方,他发现一座岛屿的轮廓,岸边的棕榈树正随着微风摇曳。

陆地形成了一个被银沙环绕的小海湾,沙子在幽暗中闪着白光。然而,正像每一个遭遇海难的人一样,罗伯托无法说出那是一座岛屿还是大陆。

他摇摇晃晃地走到船的另一边,隐约地看见——但这次是在很远处,几乎在靠近地平线的地方——另一座岛屿的尖峰,它的轮廓也是由两个岬角勾勒出来的。除此之外,大海给人的印象就是,他的船正经由将两块陆地分割开来的宽广的运河,驶入即将停泊的锚地。罗伯托心想,如果自己看到的不是两座岛屿,那么其中定有一座是岛屿,而它对面便是更广阔的陆地。我相信,他不会尝试做出其他假设,因为他从来不曾知道哪个海湾竟然可以广阔到让置身其中的人以为自己正面对两片孪生姊妹一般的陆地。就这样,由于对陆地的广袤一无所知,他竟歪打正着。

对于一个遭遇海难的人来说,这真是了不起的成功:双脚踩地,坚实的大陆触手可及。然而罗伯托不会游泳,很快他就会发现,船上没有救生艇,而与此同时,海水又把他来时的木筏冲到了远处。他刚刚为逃离死亡松了一口气,却又因大海、近在咫尺的岛屿和弃船这三重孤独惊慌失措。“嗳!船上有人吗?喂!”他肯定站在船上,试图用他懂得的所有语言高声呼喊,同时也发觉自己靠前虚弱。寂静无声。好像所有的生命都死光了。他从来没有如此一丝不苟地发表过意见——他一向在修辞比喻上慷慨大方——或者说几乎没有,而对于我想说的这个“几乎”,我却不知道从何说起了。(P1-3)



原文赏析:

他知道要物归原主,他在等,一半是犹疑,一半是期待。伴随着等待和沉默,一种亲密的感觉油然而生,这种感觉在两人相遇时无可避免的简短寒暄中,越来越清晰。


我的同伴往前走,一会儿,遇到了食莲人,这些食莲人倒也没有加害我同伴的意图,但是他们给了我的同伴一些莲花,叫他们尝一尝。吃了蜜一般甜的莲子的人,无一例外都不愿意捎信回来了,也不愿意离开,他们只想留在那里,与食莲人待在一起,忘了回家的路。


  。。。我从来没有见过如此美丽却又如此丑陋的情景。她用女人的双眸凝视着我,但是嘴唇却在颤抖。像噩梦一样,这嘴巴和鼻子不是一个女人的,而是一只鹿的,它柔软的皮肤上长着毛发。我说不出话来。这时一声号叫,沙子又动起来,旋即布满我们周围,她变得模糊了。我举起双手蒙住眼睛。

  然后,风沙再次停了。

  我试着把手放下。就我一个人站在沙地上。我的双眼不知道该往哪里看,也不知道天地在何处。

  然后,从一处隐蔽的地方传来了女人歌唱的声音。

  一开始声音轻柔,我没听出那是首歌。低沉而甜美,好比红酒,虽不能喝却令人陶醉,我从来没有听过这样的歌声。我听不懂歌词,旋律对我而言也是完全陌生的,然而歌曲里有某种暧昧的东西,使我感到好像赤身裸体,羞愧难当。

  呼啸声越来越大,沙子又开始在我身边旋转。在漩涡中,我瞥见了一些景象,有盘旋的鸟儿,有营地,有帐篷城。太阳迅速落了下去,分裂开去,把沙漠点燃成大片的火海,火焰延伸过沙丘,覆盖了一切,之后渐渐消亡,仅留下遍地伤痕。天突然黑了,篝火旁聚集了旅行者、舞者、乐手,千种乐器,像移动的沙子一样呼号,而且声音越来越大,大得刺耳。一个舞蛇的人走到我面前来,拉着乌得琴。他的蛇爬出篮子,爬到他的腿上。女孩们舞动着,身上涂了黄油,散发出香味,油光在篝火的映照下闪亮。我不知不觉盯上了一个巨人,他皮肤上有星星般的疤痕,身上的文身诉说着未知的故事。这时,疤痕变成了身穿蜥蜴皮的男人和泥土做的小孩,他们也跳起了舞。突然,孩子裂成碎片,不见了。这时,天又亮了,眼前的景象全部消失不见,只剩下沙子和尖叫陪着我,而后,尖叫声也突然停止了。我把手举到脸上,大声呼喊:“你是谁?”但是我再没听到自己的声音。


  “你知道,我告诉过你,我在翻译《奥德赛》。我认为奥德修斯历尽艰难回家这个故事,是个悲剧。现在,我越来越明白,但丁和丁尼生为什么那样写。奥德修斯在目睹过那么多奇观以后,他没办法,或者根本不想回家。”


其它内容:

暂无其它内容!


书籍真实打分

  • 故事情节:9分

  • 人物塑造:3分

  • 主题深度:5分

  • 文字风格:4分

  • 语言运用:3分

  • 文笔流畅:7分

  • 思想传递:5分

  • 知识深度:9分

  • 知识广度:3分

  • 实用性:9分

  • 章节划分:9分

  • 结构布局:8分

  • 新颖与独特:6分

  • 情感共鸣:9分

  • 引人入胜:7分

  • 现实相关:9分

  • 沉浸感:6分

  • 事实准确性:9分

  • 文化贡献:8分


网站评分

  • 书籍多样性:6分

  • 书籍信息完全性:5分

  • 网站更新速度:9分

  • 使用便利性:9分

  • 书籍清晰度:3分

  • 书籍格式兼容性:4分

  • 是否包含广告:8分

  • 加载速度:5分

  • 安全性:8分

  • 稳定性:9分

  • 搜索功能:9分

  • 下载便捷性:8分


下载点评

  • 不亏(113+)
  • 速度快(345+)
  • 值得下载(132+)
  • 下载快(375+)
  • 图书多(205+)
  • 无广告(95+)
  • 无多页(96+)
  • 二星好评(218+)
  • 情节曲折(612+)
  • 全格式(377+)
  • txt(356+)
  • 在线转格式(496+)

下载评价

  • 网友 养***秋: ( 2025-01-26 13:53:38 )

    我是新来的考古学家

  • 网友 訾***雰: ( 2025-01-06 22:36:51 )

    下载速度很快,我选择的是epub格式

  • 网友 常***翠: ( 2025-01-20 09:50:51 )

    哈哈哈哈哈哈

  • 网友 孙***夏: ( 2025-01-08 07:34:03 )

    中评,比上不足比下有余

  • 网友 寇***音: ( 2025-01-31 08:03:02 )

    好,真的挺使用的!

  • 网友 居***南: ( 2025-02-02 10:29:41 )

    请问,能在线转换格式吗?

  • 网友 游***钰: ( 2025-01-18 05:26:35 )

    用了才知道好用,推荐!太好用了

  • 网友 訾***晴: ( 2025-01-23 09:47:05 )

    挺好的,书籍丰富

  • 网友 瞿***香: ( 2025-01-15 03:20:36 )

    非常好就是加载有点儿慢。

  • 网友 寿***芳: ( 2025-01-24 02:23:32 )

    可以在线转化哦


随机推荐